۞
Hizb 31
Random Page | Entirely Random
عشوائية تماما
So they both proceeded, till, when they embarked the ship, he (Khidr) scuttled it. Musa (Moses) said: "Have you scuttled it in order to drown its people? Verily, you have committed a thing "Imra" (a Munkar - evil, bad, dreadful thing)." (71) "Did I not tell you," he replied, "that you will not be able to bear with me?" (72) Moses said: "Do not take me to task at my forgetfulness, and do not be hard on me." (73) So they went on until, when they met a boy, he slew him. (Musa) said: Have you slain an innocent person otherwise than for manslaughter? Certainly you have done an evil thing. (74) ۞ He said: "Did I not tell you you will not be able to bear with me?" (75) (Moses) said: If I ask thee after this concerning aught, keep not company with me. Thou hast received an excuse from me. (76) So they departed; until, when they reached the people of a city, they asked the people for food, but they refused to receive them hospitably. There they found a wall about to tumble down, and so he set it up. He said, 'If thou hadst wished, thou couldst have taken a wage for that.' (77) [The sage] replied: "This is the parting of ways between me and thee. [And now] I shall let thee know the real meaning of all [those events] that thou wert unable to bear with patience; (78) "As for that boat, it belonged to some needy people who toiled upon the sea - and I desired to damage it because [I knew that] behind them was a king who is wont to seize every boat by brute force. (79) As for the lad, his parents were people of faith, and we feared lest he should plague them with transgression and disbelief, (80) It was our wish that their Lord should grant them another in exchange, another better in purity and tenderness. (81) As for that wall, it belonged to two orphan boys of the city, and their treasure was buried under it. Their father was an upright man. So your Lord willed that on reaching the age of maturity they should dig out their treasure as a favour from their Lord. So, I did not do that of my own accord. This is the explanation of things you could not bear with patience." (82)
۞
Hizb 31
Random Page | Entirely Random
عشوائية تماما