۞
Hizb 31
Random Page | Entirely Random
عشوائية تماما
So they both proceeded: until, when they were in the boat, he scuttled it. Said Moses: "Hast thou scuttled it in order to drown those in it? Truly a strange thing hast thou done!" (71) He said, "Did I not tell you that you would not be able to remain patient with me?" (72) (Moses) said: "Do not hold me for having forgotten, and do not reprove me and make my task difficult." (73) They continued on their journey until they met a young boy whom he killed. Moses said, "How could you murder an innocent soul? This is certainly a horrible act". (74) ۞ He said: Did I not tell thee that thou couldst not bear with me? (75) (Moses) said: "If ever I ask thee about anything after this, keep me not in thy company: then wouldst thou have received (full) excuse from my side." (76) So they both set out again; until they came to the people of a dwelling they asked its people for food they refused to invite them then in the village they both found a wall about to collapse, and the chosen bondman straightened it; said Moosa, “If you wished, you could have taken some wages for it!” (77) He answered: "This is the parting between me and thee: now will I tell thee the interpretation of (those things) over which thou wast unable to hold patience. (78) "The boat belonged to some poor people who made their living from the sea. I wanted to damage it because there was a king coming behind them who was seizing every boat by force. (79) As for the lad, his parents were believers; and we were afraid he would impose on them insolence and unbelief; (80) so we desired that their Lord should give to them in exchange one better than he in purity, and nearer in tenderness. (81) And as for the wall, it belonged to two orphan boys in the town and underneath it was a treasure belonging to them and their father had been righteous. So thy Lord intended that the twain should attain their maturity and bring forth for themselves their treasure as a mercy from thy Lord. And I did it not of mine own command; that is the interpretation of that wherewith thou wast not able to have patience. (82)
۞
Hizb 31
Random Page | Entirely Random
عشوائية تماما